Keine exakte Übersetzung gefunden für سيطرة جوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سيطرة جوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'appartiens à la sécurité aérienne, je dois être mis au courant.
    أنا من مركز السيطرة على الأمراض السيطرة الجوية الفيدرالية أحتاج لأن أعرف ماذا بالأسفل ؟
  • Le contrôle aérien dit qu'il n'y avait pas de vols dans le coin,
    لا. سيطرة الملاحة الجوّية قالتْ ما كان هناك رحلاتَ في مكان قريب،
  • c) Un contrôle total de l'espace aérien de Gaza et de ses eaux territoriales;
    (ج) السيطرة التامة على المجال الجوي والمياه الإقليمية لغزة؛
  • Et si Jo va apprendre à gérer son caractère précipité?
    وهل ستتمكن(جو)من السيطرة على طبيعتها المندفعة؟
  • Un satellite entre de mauvaises mains, pourrait écraser une révolution en contrôlant les ondes.
    قمر اتصالات في أيادي غير أمينة قد يصنع ثورة بالسيطرة على الموجات الجوية
  • La communauté internationale devrait donc prendre de nouvelles dispositions et mettre en place les infrastructures nécessaires au maintien de l'autorité de l'État dans le pays.
    وتعتقد حكومة أوغندا أن جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تملك القدرة على مراقبة أراضيها الشاسعة ولا السيطرة على مجالها الجوي.
  • Une telle mesure exigerait également la régionalisation des fonctions de sécurité aérienne et éventuellement le contrôle central des moyens dans une mission unique.
    وسيتطلب ذلك أيضا التوزيع الإقليمي لوظائف السلامة الجوية وإمكانية السيطرة المركزية على الأصول في بعثة واحدة.
  • c) Rétablir un contrôle militaire immédiat et total sur l'espace aérien (ou une partie) si les nécessités militaires le commandent.
    (ج) الحق في إعادة بسط السيطرة العسكرية على المجال الجوي (أو أجزاء منه) بشكل فوري وكامل إذا أملت الدواعي العسكرية ذلك.
  • Cependant, ce que nous voyons sur le terrain dans la pratique, notamment l'expansion des colonies de peuplement, la construction du mur de séparation et la judaïsation de Jérusalem, n'est pas encourageant. Nous notons également qu'Israël continue de contrôler l'espace aérien et les eaux territoriales de la bande de Gaza, que les forces aériennes israéliennes cherchent maintes fois à assassiner des cadres palestiniens et à terroriser des civils pacifiques, tout en méprisant totalement les droits fondamentaux des détenus et prisonniers palestiniens. Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
    كما أن استمرار إسرائيل في السيطرة على المجال الجوي والمياه الإقليمية للقطاع وعمليات الاغتيال للكوادر الفلسطينية وقيام الطيران الإسرائيلي بترويع المدنيين الآمنين، إضافة إلى معالجة ملف الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين، كل ذلك أدى في الواقع إلى تراجع الآمال وازدياد المخاوف.
  • Il faudrait donc enquêter sur les insuffisances du contrôle de l'espace aérien de la RDC et des pistes d'atterrissage de l'Ituri, ainsi que sur la façon dont ces insuffisances sont exploitées pour violer l'embargo sur les armes.
    كما أن قصور السيطرة على المجال الجوي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومهابط الطائرات في إيتوري، فضلا عن الطريقة التي يتربح من خلالها منتهكو حظر الأسلحة من هذه العمليات تقتضي تحقيقا مستمرا.